My generation was educated that Brazil
was the land of the future and of best soccer. We believed in it and later discovered that we had been tricked.
One million spectators watched the first soccer live broadcast on Brazilian TV in 1956 and made it a national event. In 1950 television came to Brazil, the first Latin American country and the sixth country in the world. Brazil was united by radio and television before it was by road networks, as Rüdiger Zoller puts it. In 1958, Brazil became world champion for the first time. Players Pelé (who scored two goals) and Garrincha became stars. The team had been intentionally Brazilianised, i.e., players with white skin were less [likely to be?] chosen.
‚Jeitinho brasileiro’ signifies a little trick, a clever dodge to help Brazilians wangle through life. Violence is not part of their culture, even in football. The object is to defeat one’s opponent in an elegant and tricky way; the best will do it with a smile.
Psychoanalyst and professor Claudio Bastidas from São Paulo writes:
“Soccer shows a principal aspect of the Brazilian subjects: namely creativity.”
But creativity alone does not make a people successful.
Brazilians are leading in soccer, in basketball, in handball …
but they have none going for individual sports like swimming or running.
What may be the cause? Group sports are based on good communication. The better the group
communicates the better it acts as a whole – in sport, in school, at work, at leisure time.
Communication and creativity seem to be given to Brazilians at birth,
like rhythm and music. An incessant spark of communication and creativity is electrifying the society.
Those who want to see real life in Brazil should either go to a shopping centre or to a favela and will find not only communication and creativity, but the other part of Brazil: the big gap between rich and poor.
The shopping centre with [controlled?] climate, gun-toting security men, and no beggars; the favela, as well watched, with back-breaking climate and no infrastructure.
Those extreme differences are only nullified at the beach (culture of body), at carnaval time
(culture of dance and singing), and during a soccer game, where everything comes together.
These are the only (freedom)spaces, where everyone is equal, but sometimes ignored by the regimes,
sometimes protected, and the most of the time abused.
The military input to post the games via satellite and in colour for the 1978 world championship in Buenos Aires illustrates a point about relationships between politics, sports, and media.
Communication, creativity and outrageous injustice provoke
the Brazilian lifestyle, which is characterised by an omnipresent, living, and subsumable vitality/groove.
But let's go to Rio and see what's going on there. My main focus was on communicative spots in the favelas.
Favela
Synonym: Morro (Hügel)
Ensemble von gemeinen Wohnungen unfachmännisch gebaut (in
der Regel auf Hügeln) und hygienisch unversorgt.
novo dicionairo de lingua portuguesa
These are highly consolidated residential self-construction on
invaded public and private land and without infrastructure. These
exist in large numbers all over Rio.
UN habitat
Favela ist ein unübersetzbares brasilianisches Wort. Man
könnte es einfach als Synonym für Armut und Elend
setzen, aber ein brasilianisches Wörterbuch der
portugiesischen Sprache definiert es folgendermaßen:
Bezeichnung eines Hügels in Rio de Janeiro, Zuflucht der
Armut, der Gaunerei, des Nichtstuns und des Streites, eine Art
„Cour de Miracles“ von Paris. Es bedeutet ein Gebiet
des sozialen Verfalls, der fehlenden Anpassung und der
Zersplitterung.
1987 Vorwort von Audálio Dantas zu Carolina
Maria de Jesus Tagebuch der Armut